domingo, 3 de marzo de 2019

Poeta 468: El ruiseñor de Birkdale de Jean Sprackland

JEAN SPRACKLAND
 
(Burton upon Trent-Inglaterra, 1962). Poeta y ensayista. Estudió Inglés y Filosofía en la Universidad de Kent (Reino Unido). Fue incluida en la lista de la Nueva Generación de Poetas por la Poetry Book Society. En la actualidad, es profesora de Escritura creativa en la Universidad Metropolitana de Manchester (Reino Unido) y fideicomisaria del Archivo poético. Ha obtenido el Premio T.S. Eliot (2003), el Premio Costa de Poesía (2007), entre otros. Ha publicado en poesía Tattoos for Mothers Day (1997), Hard Water (2003), Our Thoughts are Bees: Working with Writers and Schools (con Mandy Coe, 2005), Tilt (2007), Sleeping Keys (2013), Green Noise (2018), entre otros.

EL RUISEÑOR DE BIRKDALE
 
(Bufo calamita — El sapo corredor)

En las noches de primavera puedes oírlos
a dos millas de distancia, llamando a sus parejas
al lugar de reproducción, la parte suelta y húmeda de las dunas.
Los amantes ocultos en las cercanías son sorprendidos
por la música acuciante. Un hombre buscó durante toda la noche
una nave espacial estrellada.

Para ser anfibios, ellos son nadadores terribles:
donde es difícil llegar a tierra, se ahogan.
De día duermen en grietas bajo el muelle,
corren como lagartijas de principio a fin
sin el instinto de saltar cuando una gaviota quiere engullirlos.
Sí, el macho puede hacerse temible,
inflando sus pulmones al doble de su tamaño.
Pero los automóviles en la carretera de la costa no se detienen.

La hembra pondrá un collar de perlas en los juncos.
A la mañana siguiente, un perro correrá dentro del agua y los dispersará.
O ella desovará en una huella llena de lluvia salada
que se secará como una costra en dos días.

Aún así, cuando él la llama y la monta
demuestran estar bien diseñados. Las almohadillas nupciales en sus muslos
se adhieren como velcro a su espalda. Ella permanece firme debajo de él.

El charco se desborda con la luz de la luna.
Todo conduce a esto.

MÁS INFORMACIÓN