jueves, 29 de diciembre de 2016

Diccionario CCCXV: Escarcelas

"Ni tampoco en el Támesis sereno, que fluye entre castillos, tan distinto de este río de maldición; ni evocar la estampa feliz de los perrazos de Lancashire y de los galgos esbeltos, cuando disparan entre el alegre clangor de las trompetas; ni el bullicio de las riñas de gallos, con la elegancia de los gentiles hombres que arrojan escarcelas de monedas sonoras; ni los duelos y el jubiloso escapar embozado, ante los faroles de la guardia; ni los jarros desbordantes de cerveza, que se halzan hacia las vigas delas hosterías, en los conos de los brindis... Nada... nada... Nada; ni pensar en las islas remotas, amodarradas bajo las palmeras y los árboles de alcanfor." 

Misteriosa Buenos Aires. Página 35. Manuel Mujica Láinez. Biblioteca del Viajero ABC. España - 2004.


Escarcela


Del it. scarsella 'bolsa1'.

  1. Del it. scarsella 'bolsa1'.
  2. f. Adorno femenino, especie de cofia.
  3. f. Especie de bolsa que pendía de la cintura.
  4. f. Parte de la armadura antigua que caía desde la cintura y cubría el muslo.

Fuente: Diccionario de la Lengua Española. Vigésima segunda edición. 
 
LA CADENA DEL DICCIONARIO 

Diccionario CCCXIV: Clangor


"Ni tampoco en el Támesis sereno, que fluye entre castillos, tan distinto de este río de maldición; ni evocar la estampa feliz de los perrazos de Lancashire y de los galgos esbeltos, cuando disparan entre el alegre clangor de las trompetas; ni el bullicio de las riñas de gallos, con la elegancia de los gentiles hombres que arrojan escarcelas de monedas sonoras; ni los duelos y el jubiloso escapar embozado, ante los faroles de la guardia; ni los jarros desbordantes de cerveza, que se halzan hacia las vigas delas hosterías, en los conos de los brindis... Nada... nada... Nada; ni pensar en las islas remotas, amodarradas bajo las palmeras y los árboles de alcanfor." 

Misteriosa Buenos Aires. Página 35. Manuel Mujica Láinez. Biblioteca del Viajero ABC. España - 2004.


Clangor


Del lat. clangor, -ōris.

  1. m. poét. Sonido de la trompeta o del clarín.

Fuente: Diccionario de la Lengua Española. Vigésima segunda edición. 

LA CADENA DEL DICCIONARIO 

Función de títeres 30 de diciembre: Re-Cuentos





Este viernes 30 de Diciembre a partir de las 10:00 horas, se cierran las actividades en la Sala Infantil de la Biblioteca Regional, con una gran función de títeres titulada RE-CUENTOS, tres historias cortas sobre valores que ningún niño debe dejar de ver. El ingreso será completamente libre..!!


lunes, 26 de diciembre de 2016

Video 226: Cómo exponer el propio punto de vista





A veces es difícil expresarse, incluso cuando sabemos que debemos hacerlo. Aprendan a imponerse para poder enfrentar situaciones sociales complejas y aumentar su poder personal gracias a los sabios consejos del psicólogo social Adam Galinsky. 

MAS VIDEOS


Concierto de Fin de Año: Cuarteto de Cuerdas del Misti





Este jueves se cierran las actividades del año en la Biblioteca Regional Mario Vargas LLosa y se presenta un concierto a cargo de los maestros del Cuarteto de cuerdas Del Misti.

Letra 193: La Quebrada de Pauchi Sasaki


PAULA CRISTINA SASAKI OTANI

(Lima, Perú, 1982), conocida por su nombre artístico Pauchi Sasaki, es una artista interdisciplinaria que integra la composición musical, el performance y el uso de nuevas tecnologías. Su trabajo está vinculado también a proyectos de cine, danza, teatro e instalaciones y ha participado en eventos internacionales en Estados Unidos, Japón, España, Chile, Colombia y Suiza junto a su hermana Nomi Sasaki, quien se encarga de la propuesta visual.

Pauchi Sasaki

https://www.pauchi.com/
LA QUEBRADA
 


CADENA DE LETRAS

domingo, 25 de diciembre de 2016

Feliz Navidad en 70 idiomas





Afrikaans: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar (Sudáfrica, Namibia)
Albanés: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Alemán: Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Alsaciano: E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr! (regiones de Francia)
Apache: Gozhqq Keshmish
Árabe: I’D Miilad Said ous Sana Saida
Aragonés: Feliz Nadal e Buena Añada
Aranés: Bon Ndau!
Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Asturiano o bable: Felices navidaes y prosperu añu nuevu!
Aimara: Sooma Nawira-ra (lengua indígena sudamericana)
Azerí o azerbaiyano: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bengalí: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
Bielorruso: Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
Bohemio/Checo: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Bretón: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Búlgaro: Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
Catalán: Bon Nadal i feliç Any Nou!
Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Castellano: Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
Cherokee: Danistayohihv & Aliheli’sdi Itse Udetiyvsadisv
Cheyenne: Hoesenestotse & Aa’e Emona’e
Corso: Bon Natale e Bon capu d”annu
Croata: Sretan Bozic
Danés: Glædelig Jul og godt nytår
Egipcio: Colo sana wintom tiebeen
Eslovaco: Vesele Vianoce a stastny novy rok
Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
Esperanto: Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron (lengua inventada)
Estonio: Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat
Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Francés: Joyeux Noël et Bonne Année!
Gallego: Bon Nadal e feliz Ani Novo
Georgiano: Gilotsavt Krist’es Shobas & Gilosavt akhal ts’els
Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Hawaiano: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
Hebreo: Mo’adim Lesimkha. Shanah Tova
Hindi: Shubh Naya Baras
Holandés: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
Indonesio: Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
Inglés: Merry Christmas & Happy New Year
Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irlandés: Nollaig Shona Dhuit
Islandés: Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Kurdo: Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
Lituano: Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Luxemburgués: Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
Macedonio: Streken Bozhik
Maltés: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Mandarin: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Maorí: Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou

Maya/Yucateco: Utzul mank’inal
Monegasco: Festusu Natale e Bona ana noeva
Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Nepalí: krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
Noruego/Nynorsk: Eg ynskjer hermed Dykk alle einGod Jul og Godt Nyttår
Occitano: Polit nadal e bona annada (sur de Francia, norte de Italia, Valle de Arán…)
Polaco: Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo
Reto-Romano: Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
Romaní: Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
Rumano: Craciun fericit si un An Nou fericit!
Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
Serbio: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Siciliano: Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Sueco: God Jul och Gott Nytt År
Suajili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº (costa este de África)
Tahitiano: Ia ora i te Noera & Ia orana i te matahiti ‘ap
Thai, tailandés o siamés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Vasco: Zorionak eta Urte Berri On!
Vespi: Rastvoidenke i Udenke Vodenke (parece que es un dialecto relacionado con Carelia o Estonia, aunque no hay referencias)
Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
Yiddish, ídish, yídico o yídish: Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor (idioma oriental del judeoalemán)
Yoruba: E ku odun, e hu iye’ dun! (grupo etno-lingüístico del oeste africano)
Yupik/Siberiano: Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
Zulú: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

Feliz Navidad


NOCHE DE PAZ VERSIÓN EN QUECHUA:
SUMAQ TUTA. ARACELI & RIBER




miércoles, 21 de diciembre de 2016

Cita CCCVIII: ¿Quién y cuando utilizó por primera vez el término agujero negro?


"Uno de los temas favoritos de los autores de ciencia ficción, y uno de los más interesantes de las astronomía, es el de los agujeros negros. El nombre fue publicado por primera vez por la periodista norteamericana Ann Ewing en 1964 y adaptado por los científicos en 1967, cuando el astrónomo John Wheeler lo usó en una ponencia. Sin embargo, el concepto de un cuerpo que tiene tanta masa que su gravedad no permite salir ni la luz data de 1915."

"Agujeros negros: de una ecuación a una realidad física" por Tomas Unger. Página 17. El  Comercio. Martes 20 de diciembre del 2016. Lima, Perú.

MÁS INFORMACIÓN

CADENA DE CITAS  




Concierto de Navidad - Homenaje a Leroy Anderson: 22 de diciembre







Concierto de Navidad - Homenaje a Leroy Anderson
A cargo de la Orquesta de Cámara Appassionato
Dirige: Renso Sánchez González

Programa

Primera Parte

  • Yesterday J. Lenon – P. Mc Cartney
  • Hornpipe F.G. Haendel
  • My heart will go on J. Horner
  • Himno de la Alegría L. V. Beethoven
  • La vie en rose L. Gugliemi
  • He´s a pirat K. Badelt
  • Noche de paz F. X. Gruber

Segunda Parte

  • Vals de la Serenata de Cuerdas P. I. Tchaikovski
  • Plink Plank Plunk L. Anderson
  • Vals del gato L. Anderson
  • Blue Tango L. Anderson
  • Belle of the bells L. Anderson
  • Sandpaper Ballet L. Anderson
  • Solista: Javier Quintanilla
  • Máquina de escribir L. Anderson
  • Solista: Javier Quintanilla
  • Sleigh Ride L. Anderson
 

martes, 20 de diciembre de 2016

Veda de camarón de río hasta el 31 de marzo





El Ministerio de la Producción recuerda a la población que hasta el 31 de marzo del 2015, se encuentra establecida la veda del camarón de río, y por lo tanto, se prohíbe su extracción, procesamiento, transporte, comercialización, utilización y consumo a nivel nacional.

De esta manera se exhorta a los pescadores, comercializadores, compradores, cocineros y a los consumidores en general, a respetar esta prohibición, para permitir que el recurso se reproduzca en el periodo de veda y garantizar así su disponibilidad en la mesa de los peruanos el resto del año.

Consumir camarón de río en el periodo de veda atenta contra el proceso de maduración del crustáceo, toda vez que, por cada cola de camarón que se ingiere se pierden unos 2 500 huevos, interrumpiendo así el ciclo vital de esta especie.

Cabe destacar que las personas naturales y jurídicas que extraigan, transporten, retengan, transformen, comercialicen o utilicen camarón de río en cualquiera de sus estados de conservación durante el período de veda, serán sancionadas conforme a lo dispuesto por la Ley General de Pesca, Texto Único Ordenado del Reglamento de Inspecciones y Sanciones Pesqueras y Acuícolas – (RISPAC) y demás disposiciones legales vigentes, siendo pasibles a multas estimadas en Unidades Impositivas Tributarias (UIT).

Es importante recordar que esta medida se encuentra enmarcada en la Resolución Ministerial N° 312-2006-PRODUCE donde se establece que del 20 de diciembre al 31 de marzo de cada año se instaura el periodo de veda del referido crustáceo.

El Ministerio de la Producción habilitó una línea telefónica y correo electrónico para recibir denuncias contra quienes incumplan la norma: 616-2222, anexo 1531 ó 1507, denuncias@poduce.gob.pe.

Podcast RFI: Las innovaciones de la Edad Media, expuestas en París



Difundido el 16-12-2016 Modificado el 16-12-2016 en 11:51

La Ciudad de las Ciencias y de la Industria de París presenta una exposición sobre las innovaciones tecnológicas de la Edad Media.

Castillos asediados, iglesias oscurísimas, caballeros salvando princesas encerradas, epidemias de peste... Las imágenes de la Edad Media son a menudo muy sombrías pero no son la única realidad que se vivió en esa parte de la historia que duró 1.000 años.

¿Sabían que las brújulas, los relojes mecánicos o los anteojos se inventaron entonces y que fue en esa época cuando se pasó de escribir en mayúsculas a minúsculas? Esto y más es lo que descubrimos en la exposición: "Quoi de neuf au Moyen Age?", ¿qué hay de nuevo en la Edad Media?

La exposición comienza con una sala empapelada con la cronología de la Edad Media desde el año 496 hasta el 1492. Focalizada en Occidente, pero sin perder de vista lo que estaba pasando al mismo tiempo en lugares como Asia o en el continente americano. Una vez las fechas claras, el visitante sube al corazón de la muestra que nos explica cómo, gracias a la arqueología preventiva, se han descubierto aspectos que ponen en entredicho las ideas preconcebidas sobre este periodo.

Esta exhibición se ha realizado con la colaboración del Instituto Nacional de Investigaciones Arqueológicas Preventivas que pone de relieve la importancia de los trabajos de arqueología para conocer nuestra historia.

Se pueden hacer experimentos con árboles de levas, probar caballos de madera sin y luego con estribos, ver cómo funcionan los relojes mecánicos… Además, otra parte de la exposición nos desmonta completamente las ideas preconcebidas que tenemos sobre la Edad Media, como la de echar aceite hirviendo a los invasores, que tantas veces hemos vitos en libros o películas.

La Edad Media es también una época de grandes mezclas y viajes. Y para mostrar la movilidad, la muestra incluye un espectáculo de 15 minutos que ilustra la circulación de las personas y las mercancías. Así también viajaban las ideas y los conocimientos.

Entrevistada: Aurélie Chenel, mediadora científica en la Ciudad de las Ciencias y de la Industria.

Music on the Go | Querida Navidad: 21 de diciembre





Como ya es tradicional en diciembre, el Coro del Cultural, bajo la dirección Jorge de Rivera Trillo, nos deleitará con la interpretación de hermosos Villancicos. De acuerdo al programa escucharemos composiciones como: Ya viene la vieja (Popular Andaluz con arreglos de Alice Parker y Robert Shaw); Adeste fideles (Anónimo), Jingle bells de J. Pierpont; Joy to the world de George F. Handel; Deck the halls (Villancico tradicional americano); Niño Divino (Villancico Vasco); Pastores de la montaña (Popular francés con arreglos de Abel Di Marco); Oid un son en alta esfera de Charles Wesley; ¡Hodie! ¡Emmanuel! ¡Gloria! De Mil Burn Price; Noche de paz de Franz Grüber; A medianoche resonó de Richard S. Willis; Festejo de Navidad de Herbert Bittrich y Alfredo Ostoja; Carol of the bells (tradicional de Ucrania con arreglos de Pentatonix y adaptación de Jorge De Rivera Trillo); What child is this de William C. Dix; O Holy night! De Placide Cappeau y Adolphe Adam con arreglos de Kirby Shaw; Santa Claus is Comin' to town de Fred Coots y Haven Gillespie con arreglos de Randall Johnson. 

viernes, 16 de diciembre de 2016

Función de títeres 17 de diciembre: Pastorela Arequipeña





La última función de títeres se llevará a cabo en la Biblioteca Regional Mario Vargas Llosa. En esta oportunidad disfrutaremos de la función titulada: "Pastorela Arequipeña" desde las 11:00 horas en la sala de lectura infantil de la biblioteca. Recuerda que el ingreso es libre..!!!

jueves, 15 de diciembre de 2016

Letra 192: Extraloveable de Prince


PRINCE ROGERS NELSON

(Minneapolis, Minnesota, 7 de junio de 1958 - Chanhassen, Minnesota, 21 de abril de 2016) fue un cantante, compositor, productor y multiinstrumentista estadounidense de R&B, pop, rock, soul, funk, dance, new wave, blues e incluso jazz. En su faceta de instrumentista destacó especialmente como guitarrista y también por su autonomía creativa, ya que en muchos temas y álbumes se ocupó de la totalidad de los instrumentos, la voz, la composición y la producción. Usó el nombre artístico de Prince, aunque también fue conocido bajo un símbolo impronunciable, que utilizó entre 1993 y 2000. Este cambio de nombre, motivado por desavenencias con su compañía discográfica, resultó controvertido y, durante ese período, muchos se refirieron al cantante como "El artista antes conocido como Prince", a menudo abreviado como "TAFKAP", por sus siglas en inglés, o simplemente "El artista"

En 1979 logró su primer éxito con el LP Prince, que fue certificado como disco de oro y platino por la RIAA. Durante la década de los años 80, fue uno de los artistas más importantes e innovadores. Se le considera el fundador del llamado "sonido Minneapolis", sonido que comenzó a conformar en su tercer álbum, Dirty Mind, y que se sustanció en 1981 en su álbum Controversy y en el álbum de debut de The Time. Prince alcanzó la cima de su popularidad con el álbum Purple Rain (1984) y la película de idéntico título.

Solo en los Estados Unidos, vendió alrededor de 39,5 millones de álbumes y cerca de 100 millones en todo el mundo. El trabajo "Purple Rain" obtuvo el Óscar a la mejor banda sonora para el propio Prince, que también obtuvo un premio Grammy por el álbum. El álbum incluía otras canciones que alcanzaron una alta popularidad, como When Doves Cry y Let's Go Crazy, que llegaron a ser éxitos internacionales y lo elevaron al nivel de superestrella.

Junto a los éxitos compuestos e interpretados por él mismo, hay que mencionar varias canciones suyas que alcanzaron la fama mundial de la mano de otros cantantes, como Nothing Compares 2 U (éxito que catapultó a la hasta entonces desconocida Sinéad O'Connor) y Kiss, que relanzó al veterano Tom Jones.

Su música habría sido influenciada por grandes artistas y bandas como Jimi Hendrix, The Jackson 5, Sly & the Family Stone, Curtis Mayfield, Parliament/Funkadelic, Stevie Wonder, Joni Mitchell, Duke Ellington, Miles Davis, Carlos Santana, James Brown, The Beatles, Queen y Led Zeppelin. La Enciclopedia Británica, en su sección "rock music", destaca a Prince, Michael Jackson y Madonna como notables estrellas de rock.

Falleció el 21 de abril de 2016. Su cadáver fue encontrado en su residencia, ubicada en una finca conocida como Paisley Park, en Minnesota.

EXTRALOVEABLE
(feat. Andy Allo)

Wanna rap a little bit, oh!
Yeah!

Baby, you got somethin' that would make
A many hippie mighty proud
You got a dozen little sexy tricks
That doesn't seem that Miss U.S. would even allow
Never do you boast like the other girls
Who think they found a love to flaunt it (I never hear you brag)
And what I dig the most is that you keep it in your hand
Until I, until I, until I want it

[CHORUS:]
If ever honey you need someone to take a shower with girl
Call me up and scream
Extra lovable, honey don't you wanna, don't you wanna
Take a bath with me?

Listen.
Baby, you could turn my mama on
She's just as straight, just as straight as straight can be
Even though my daddy's gone
Come back just to haunt you, come back just to haunt you mystically
(Yes he will)
Baby, I know my rap is hard
Not as hard as what's behind door (dig it), door number pants
Baby, you're so sure, I'd love to see you dancin' naked
Ooh sugar, I wanna see you dance

[CHORUS]

Don't you wanna get, don't you wanna get off?

Baby, you got something that would make
A many hippie mighty proud (Then play it loud!)
You got a dozen little sexy tricks
That doesn't seem that Miss U.S., ooh, would even allow
Yeah, never do you boast like the other girls
Who think they found a love to flaunt it
(Oh, play with this love, yeah, let me tell ya)
What I dig the most is the way that you keep your sugar in your hand
Till I want it

If ever honey you need someone to take a shower with mama (There it is)
Call me up and scream
Extra lovable, honey don't you wanna, don't you wanna
Take a bath with me?

Ooh, sugar baby, you're so fine
What say you and me go to my place and make some time?
I'm not that popular yet, so if you want, I'm yours
"I don't want anyone to see what we're gonna do"
Think you better shut the door

(Ooh!)
Do you know what I'm talkin' about? (I say ooh ooh!)
If you know it, let me hear you say it baby (I say ooh!)
I can't hear you (Ooh ooh!)
Purple politicians, sing it (Ooh!)
Come on, 2 times, sing it (Ooh ooh!)
One time (Ooh!)
2 times (Ooh ooh!)
I wanna rap a little bit (One time, ooh!)

I said my daddy might be dead
But he'll know what is she (Anybody, 2 times, ooh ooh!)
Heaven knows I told him
She's bad as you could be (One time, ooh!)

Oh, yeah (2 times, say ooh ooh!)
(Ooh!)
Extra lovable, extra lovable
(You got it, 2 times, say ooh ooh!)
(Ooh!)
(2 times, say ooh ooh!)
Would anybody care to get naked?

Extra lovable [x3]

(Ooh!)
Extra lovable (Ooh ooh!)
Here we go, come on (Ooh!)
Extra lovable (2 times, ooh ooh!)
Extra lovable (Ooh!)
Extra lovable (2 times, ooh ooh!)
Extra lovable (One time, say ooh!)
Everybody (Ooh ooh!) (Extra lovable)
Lisa (Ooh!) (Can you feel it, baby?)
Bobby Z, say it (Ooh ooh!) (U got to say it loud)
Doctor (Ooh!)
Hey Dez, don't you like my band? (Ooh ooh!) (Gotta, gotta say it loud)
Everybody, Brownmark say (Ooh!) (Everybody else sing it)
Brownmark, Brownmark say (Ooh ooh!) (Extra lovable)
I can't hear U, say (Ooh!)

This ain't just about your body, baby
It's about your mind (Ooh ooh!)
Come on and take the drop, baby
And spare some time (Ooh!)

I'm on the verge of rape
I don't think you heard me (Ooh ooh!)
I'm on the verge of rape
I'm on the.

I'm sorry, but I'm just gonna have to rape you
Now are you going to get into the tub or do I have to drag you?
Don't make me drag you
I can be very cruel
Yeah!

If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do (Huh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do (Huh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do (Oh, oh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do (Ooh!)
If you don't stop the groove (Ooh ooh!)
Extra lovable beat tell your body what to do
(That's right) (Ooh ooh ooh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do
(Wait a minute) (Ooh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do (Ooh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do {fade out}
(Break Wendy, huh!) (Ooh!) (Huh!)
If you don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what to do




CADENA DE LETRAS