lunes, 1 de enero de 2018

Letra 267: Starry Starry Night de Lianne La Havas


LIANNE LA HAVAS

Lianne Charlotte Barnes (nacida el 23 de agosto de 1989) conocida profesionalmente como Lianne La Havas, es una cantante de folk y soul británica, compositora y multinstrumentalista nacida en Londres. Su carrera comenzó después de haber sido introducida a varios músicos y cantantes como Paloma Faith, para quien cantó coros. En 2010, La Havas cantó para Warner Bros. Records, pasando dos años desarrollando sus dotes como escritora de letras antes de lanzar cualquier tipo de música públicamente. El álbum debut de La Havas', Is Your Love Big Enough? (2012), tuvo críticas positivas y esto le hizo ganar una nominación para la BBC, encuestas y premios para iTunes como Álbum del Año 2012.

DON MCLEAN

(New Rochelle, Nueva York; 2 de octubre de 1945) es un cantautor estadounidense, principalmente famoso por su balada «American Pie» (1971), sobre un acontecimiento que se conoce como El día que murió la música y se basa en la muerte de Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Booper en un accidente aéreo en 1959. Este tema cuenta con muchas versiones, de las que destacan la de Madonna en su disco Music (2001) y la de Hernaldo Zúñiga en español titulada «Siglo XX» (1984). Otro tema suyo muy conocido es «Vincent (Starry, Starry Night)», en honor a Vincent Van Gogh.

LOVING VINCENT

Es una película biográfica animada de 2017 sobre la vida del pintor neerlandés Vincent van Gogh, particularmente las circunstancias de su muerte. Es la primera película animada completamente pintada. Fue escrita y dirigida por Dorota Kobiela y Hugh Welchman. Su desarrollo fue financiado por el Instituto Polaco de Películas, y parcialmente mediante una campaña de Kickstarter. Cada una de las 65 000 tomas es una pintura al óleo, usando la misma técnica de Van Gogh, creadas por un equipo de 115 pintores. La película se estrenó en el Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy de 2017. Recibió el premio a Mejor Película Animada en la 30ma edición de los Premios del Cine Europeo en Berlín.

STARRY STARRY NIGHT 
(Inglés)

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul

Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free

They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue

Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free

They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night

You took your life, as lovers often do
But I could've told you Vincent
This world was never meant for
One as beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frame-less heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget

Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free

They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will

(Español)

Estrellada, estrellada noche,
Pinta tu paleta azul y gris
Escrutando un día de verano
con ojos que conocen la oscuridad que hay en mi alma.

Sombras en las colinas,
Esbozo de los árboles y los narcisos,
Plasmas el helado viento con los colores del nevado suelo de lino.

Y ahora puedo entender lo que trataste de decirme,
Como sufriste por tu cordura,
Como trataste de liberarlos.

No te oyeron, no supieron cómo.
Tal vez oyerán ahora.

Estrellada, estrellada noche,
Llameant
es flores que brillan y se iluminan
Nubes espiraladas con un haz violeta se reflejan en los claros ojos azulados de Vincent.

Colores cambiando de matiz,
Campos matutinos de granos dorados,
Rostros ensombrecidos por el sol, arrugados de dolor,
Son suavizados por la amorosa mano del artista.

Y ahora puedo entender lo que trataste de decirme,
Como sufriste por tu cordura,
Como trataste de liberarlos.

No te oyeron, no supieron cómo.
Tal vez oyerán ahora.

Aunque no podían amarte, tú los amabas sinceramente.
Y cuando no quedó esperanza en esa estrellada, estrellada noche,
Te quitaste la vida, tal como los amantes suelen hacerlo;
Pero pude haberte dicho, Vincent, que este mundo nunca fue hecho para alguien tan hermoso como tú.

Estrellada, estrellada noche,
Cuadros colgados en pasillos vacíos,
Cabezas sin cuerpo en muros sin nombres,
Con ojos que miran el mundo y no pueden olvidar.

Como el extraño que has conocido,
El harapiento hombre en harapientas ropas,
La espina de plata de la sangrienta rosa
Yace aplastada y rota en la pulcra nieve.

Y ahora creo que sé lo que trataste de decirme,
Cómo sufriste por tu cordura,
Cómo trataste de liberarlos.

No te oyeron ni lo hacen ahora,
Tal vez nunca lo hagan.