JULIA WONG KCOMT
(Chepén, 10 de mayo de 1965-Lima, 13 de marzo de 2024) fue una poeta, narradora y gestora cultural peruana. Fue la hija de padre migrante chino y madre tusan. Estudió varios años Derecho y Ciencias políticas en la Universidad de Lima. Durante este periodo viajó con una beca de la American Field Service (AFS) a Oeschingen, al sur de Alemania. Ganó los juegos florales de la Universidad de Lima con el conjunto de poemas Confesiones de mi tierra caliente. Cursó estudios de Literatura y Humanidades en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Estudió en la Facultad de Romanística en la Universidad de Stuttgart y luego se trasladó a Tuebingen y Friburgo, donde profundizó en su interés por la sinología, la filosofía y la teología. Llevó varios cursos de religiones comparadas, especialmente las coordenadas que construyen lazos entre el budismo y el cristianismo.
Estudió un semestre en la Universidad de Macao, asistiendo a varios cursos de literatura inglesa. Se mudó a Macao con su padre y lo apoyó en el proyecto organizativo de la Fundación Wong Yeng Kuan, fundación que se encarga de fomentar la lectura y la cultura a través de bibliotecas públicas. En 2004 se mudó a Buenos Aires, Argentina, y tuvo una constante producción con editoriales independientes y pequeñas. A partir de 2006, coorganizó el Perú Ba. Festival de artes y expresiones culturales peruanas en la capital argentina. Desde 2010 hasta 2020, coorganizó el Festival de Poesía en Chepén. Sus textos fueron publicados en diferentes medios virtuales, revistas de poesía y medios especializados. Formó parte de la comisión peruana invitada a Filbo 2014.
Fue invitada al Hay Festival de Arequipa en 2016. Participó en diferentes ferias de libro en Lima, Trujillo, Colombia, Costa Rica, Argentina, Chile, México y Portugal. Participó en el 23 Festival de Poesía de Berlín. Fue invitada por “La Tertulia”, asociación cultural en Colonia-Alemania, en varias ocasiones y por la RFI (Radio France) para presentar su libro en el programa de Jordi Batalle.14 Fue curadora de dos exposiciones fotográficas sobre la migración China en Perú y México (en 2012 y 2017). Colaboró con el proyecto Tusanaje y Chinaarte.
VUELO NOCTURNO DEL OSO PANDA BRASILERO
(porque no hay pandas en Brasil)
Sueño con osos.
La última y la única vez que vi a un oso, era un panda de verdad.
Esa manía de asociar a los pandas con China y el Bambú,
este oso estaba loco.
Lo tenían resguardado en ese zoológico de Alemania
No lo vi tierno, ni me provocó gracia, ni pena
El zoológico no sólo es una jaula horripilante
Sino un lugar de masturbación silenciosa para niños.
¿Por qué los padres llevan a sus niños a ver seres imposibles?
Debe ser terrible ser animal, pensar como humano
Los espectadores ni siquiera intuyen el drama de los osos,
Creen que los pandas, los camellos y los elefantes
son vertebrados redondos
disfrutando un espacio reducido
mientras caritas felices les tiran maíz envenenado.
Ese oso panda estaba enloquecido.
Había roto una puerta, no masticaba el bambú, lo miraba con rabia
Sin un vidrio protector, se hubiera tirado encima de los niños curiosos.
Ese mismo año en que vi al oso muy enojado empujar la puerta
Y destruir todo lo que había en su corral
Tomé un vuelo a nueva york
te vi encerrado en una ciudad vibrante como trasbordador espacial
La gente de nueva york es oxígeno al cubo (O***)
Tú estabas allí sentado en una veredita…
Verte allí comiéndote las uñas me dio una sensación parecida
cuando vi al oso panda gruñir enfurecido.
MÁS INFORMACIÓN
- Poeta 719: Mi velero de Bertha Vanikioitis
- Poeta 463: Canción de Mario Campaña
- Poeta 503: Palabras de una cabra + En un instante primaveral de Mai Văn Phấn