“Perro bonito, perdóname… Perro bonito, perdóname…”
Galina Firsova, diez años
Actualmente es jubilada
Yo tenía un sueño: cazar un gorrión y comérmelo.
Pero los pájaros casi nunca aparecían por la ciudad. Incluso
en primavera la gente los miraba y todos pensaban lo mismo, exactamente lo
mismo que yo. Lo mismo… Nadie tenía fuerzas para apartar los pensamientos de la
comida Tenía tanta hambre que sentía frio, un frio interno terrible. Aunque
hiciera mucho sol. Por mucha ropa que te pusieras, sentías ese frio; no había
manera de entrar en calor.
Tenía tantas ganas de vivir…
Hablo de Leningrado, que es donde vivíamos entonces. Del
asedio de Leningrado. Nos mataban de hambre, nos mataban de una muerte
lentísima. Novecientos días de asedio. Novecientos… cuando un día parecía la
eternidad. Usted no imagina lo largo que le parece el día a una persona
hambrienta. Cada hora, cada minuto… Pasas muchísimo tiempo esperando el almuerzo.
Luego, la cena. La ración de pan durante el asedio llegó a ser de ciento
veinticinco gramos al día. Eso es el caso de los que no trabajaban. La cartilla
de racionamiento del mantenido… Ese pan rezumaba agua… Había que partirlo en
tres trozos: el desayuno, la comida y la cena. Para beber solo teníamos agua
hervida. Sin nada.
A oscuras… En invierno (recuerdo mejor los inviernos), a las
seis de la madrugada me ponía en la cola de la panadería. Pasaba horas en esa
cola. Largas horas. Cuando me llegaba el turno, en la calle ya era de noche
otra vez. A la luz de una vela, el vendedor me cortaba esos trocitos. La gente
de la cola no apartaba la mirada. Seguían cada movimiento con los ojos… Con ojo
ardientes…, enloquecidos… Y todo aquello en silencio.
Los tranvías no circulaban. No había agua corriente, no había calefacción
no había electricidad. Pero lo más terrible era el hambre. Vi a un hombre que
masticaba los botones. Botones pequeños y grandes. El hambre la hacía perder la
razón a la gente…
Hubo un momento en que me quedé sorda. Entonces nos comimos una gata… Le contare cómo nos la comimos. Más tarde me quede ciega… Nos trajeron a un perro. Eso me salvó.
No soy capaz de recordar… No recuerdo en qué momento la idea de comerte a tu gato o a tu perro se convirtió en algo normal. Habitual. Se convirtió en algo cotidiano. No me di cuenta de cuándo llegó ese momento… Después de las palomas y las golondrinas, en la ciudad empezaron a desaparecer los perros y los gatos. Nosotros no teníamos animales, no habíamos adoptado nunca ninguno porque mi madre consideraba que era una gran responsabilidad sobre todo si se trataba de un perro grande. Pero una amida de mi madre no fue capaz de comerse a su gata y nos la trajo. Nos la comimos. Recuperé el oído… Me había quedado sorda de repente, por la mañana aún oía y por la noche mi madre me decía algo y yo no le respondía.
Hubo un momento en que me quedé sorda. Entonces nos comimos una gata… Le contare cómo nos la comimos. Más tarde me quede ciega… Nos trajeron a un perro. Eso me salvó.
No soy capaz de recordar… No recuerdo en qué momento la idea de comerte a tu gato o a tu perro se convirtió en algo normal. Habitual. Se convirtió en algo cotidiano. No me di cuenta de cuándo llegó ese momento… Después de las palomas y las golondrinas, en la ciudad empezaron a desaparecer los perros y los gatos. Nosotros no teníamos animales, no habíamos adoptado nunca ninguno porque mi madre consideraba que era una gran responsabilidad sobre todo si se trataba de un perro grande. Pero una amida de mi madre no fue capaz de comerse a su gata y nos la trajo. Nos la comimos. Recuperé el oído… Me había quedado sorda de repente, por la mañana aún oía y por la noche mi madre me decía algo y yo no le respondía.
Paso un tiempo… Otra vez nos estábamos muriendo… Una amiga de mi madre nos
trajo a su perro. También nos lo comimos. Y si no hubiera sido por ese perro,
no habríamos sobrevivido. Por supuesto que no. Está más claro que el agua. Ya
habíamos empezado a hincharnos del hambre. Mi hermana se negaba a levantarse
por las mañanas… El perro era grande y cariñoso. Mi padre pasó dos días sin
atreverse… ¿Cómo iba a atreverse? Al tercer día ató el perro al radiador de la
cocina y nos echó de casa.
Recuerdo aquellas albóndigas… Las recuerdo…
Tenía tantas ganas de vivir.
A menudo nos reuníamos y nos sentábamos a mirar la fotografía de mi padre.
Mi padre luchaba en el frente. Sus cartas eran escasas. “Mis niñas…”, nos
escribía. Nosotras le contestábamos, intentábamos no darle noticias tristes.
Mi madre guardaba unos terroncitos de azúcar. En un paquetito de cartón.
Era nuestra reserva de oro. Una vez… No me pude resistir, sabía donde estaba el
azúcar y cogí un cubito. Unos días más tarde cogí otro… Después… Pasó un tiempo
y volví a coger otro. Pronto en el paquete de mi madre no quedó nada. Solo el
paquete vacío...
Mi madre se puso enferma… Necesitaba glucosa. El azúcar… Mi madre ya no
conseguía ponerse en pie… La familia se reunió y se tomó la decisión de sacar
el paquete secreto. ¡Nuestro tesoro! ¡Lo estábamos reservando para ese día! Así
mi madre se pondría bien… Mi hermana mayor se puso a buscarlo, pero no encontró
el azúcar. Removimos la casa. Yo buscaba con los demás.
Por la noche lo confesé…
Mi hermana me pegaba. Me mordía. Me arañaba. Y yo le pedía: “¡Mátame! ¡Mátame!
¿Cómo podré vivir con esto?”. Quería morir.
Solo le he contado algunos días. Y fueron novecientos.
Novecientos días…
Delante de mí, en el mercado, una niña le robó un bollo a una señora. Una
niña pequeña… Le alcanzaron y la tiraron al suelo. Le pegaron… Mucho. Le
pegaron hasta matarla. Y ella se afanó en acabar de comer, en tragarse el
bollo. Tragarlo antes de que la matasen.
Novecientos días como ese…
Novecientos días como ese…
Nuestro abuelo estaba tan débil que cayó en medio de la calle. Ya se estaba
despidiendo de la vida… Por delante pasó un obrero; las cartillas de
racionamiento de los obreros eran mejores, no mucho, pero algo… Pues ese obrero
se paró y le metió en la boca al abuelo su ración de aceite de girasol. El abuelo
pudo llegar a casa; nos lo contó llorando: “¡Ni siquiera sé su nombre!”.
Novecientos…
La gente se movía como sombras por la ciudad, lentamente. Como si
estuvieran dormidos… Como sumidos en un profundo sueño. Esos movimientos lentos…
Como fluidos… Como si la persona no pisara el suelo firme, sino que caminara
sobre agua…
El hambre te cambia la voz. Y en ocasiones la voz desaparece. No había manera de distinguir por la voz a un hombre de una mujer. La ropa tampoco ayuda, todos iban envueltos en trapos. Nuestro desayuno… nuestro desayuno era un pedazo de papel pintado, un papel pintado viejo con restos de cola. De engrudo. Esos papeles pintados... y agua hervida…
El hambre te cambia la voz. Y en ocasiones la voz desaparece. No había manera de distinguir por la voz a un hombre de una mujer. La ropa tampoco ayuda, todos iban envueltos en trapos. Nuestro desayuno… nuestro desayuno era un pedazo de papel pintado, un papel pintado viejo con restos de cola. De engrudo. Esos papeles pintados... y agua hervida…
Novecientos días…
Una vez volvía de la panadería. Recibí la ración diaria. Esas migas, esos
gramos de pena… Un perro vino a mi encuentro. Nos cruzamos y me husmeó, notaba
el olor a pan.
Comprendí que aquella era nuestra oportunidad. Ese perro… ¡Nuestra salvación! Lo llevaría a casa…
Comprendí que aquella era nuestra oportunidad. Ese perro… ¡Nuestra salvación! Lo llevaría a casa…
Le di un trocito de pan y me siguió. A lado de la casa le di otro trocito,
me lamió la mano. Entramos en el portal de nuestro bloque de viviendas… Pero el
perro subía los escalones con desgana, se paraba cada planta. Le di todo lo que
me quedaba del pan… Un trocito tras otro… Así subimos hasta la cuarta planta.
Allí se paró y no quería dar ni un paso más. Nuestro apartamento estaba en la
quinta. El perro que miraba… Como si lo presintiera… Como si lo comprendiese.
Yo lo abracé: “Perro bonito, perdóname… Perro bonito, perdóname…”, le pedía le
suplicaba. Y finalmente me siguió.
Tenía tantas ganas de vivir.
Un día oímos… Lo oímos por la radio: “¡El cero está levantado! ‘El cerco
está levantado!”. No existía nadie más feliz que nosotros. No se podía ser más
feliz. ¡Habíamos sobrevivido” El cerco se levantaba
Nuestros soldados caminaban por nuestra calle. Corrí hacia ellos.. Pero no
tuve fuerzas para darles un abrazo.
En Leningrado hay muchos monumentos, pero falta uno que debería estar y no
está. Lo han olvidado. Es el monumento al perro durante el asedio.
”Perro bonito, perdóname…”
Últimos testigos. Los niños de la Segunda Guerra Mundial. Páginas 301-306. Svetlana Aleksiévich. Dabate. México D.F., México - 2013.
SVETLANA ALEKSIÉVICH
Svetlana Aleksándrovna Aleksiévich o Svetlana Alexándrovna Alexiévich (Aleksiévič, transliterado del ruso Светла́на Алекса́ндровна Алексие́вич, en bielorruso Святлана Аляксандраўна Алексіевіч, transcrito como Sviatlana Aliaksándrauna Alieksiyévich); Stanislav, Ucrania soviética, Unión Soviética, 31 de mayo de 1948) es una escritora y periodista bielorrusa de lengua rusa, galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 2015.
MÁS INFORMACIÓN
- Svetlana Alexievich, Nobel de Literatura: "No estoy demonizando a Putin como persona, estoy demonizando al Putin colectivo"
- ¿Por qué hay que leer a la nueva premio Nobel?
- ‘La batalla perdida’, de la Premio Nobel Svetlana Alexiévich. Con este discurso, la periodista rusa quien estará en la Feria del Libro de Bogotá recibió en Estocolmo el máximo galardón de la literatura
MÁS CUENTOS
- Cuento febrero 2018: Intimidad de Richard Ford
- Cuento enero 2018: Cuento enero 2018: La casa encantada de Virginia Woolf
- Cuento setiembre 2017: Una tarde, Adán
- Cuento julio 2017: Las tres etceteras del Libertador de Ricardo Palma
- Cuento marzo 2017: Psicología de Argamasilla
- Cuento febrero 2017: Un expreso del futuro de Julio Verne
- Cuento: El aplauso de las mariposas de Francisco Ballón Aguirre