lunes, 5 de diciembre de 2016

Poeta 363: Jüri Talvet


JÜRI TALVET

Nació en Estonia en 1945. Doctor en Literaturas Occidentales por la Universidad de Leningrado. Desde 1996 dirige Tartu Interlitteraria, revista internacional de Literatura Comparada. Ha publicado en estonio, su lengua natal, nueve poemarios. Selecciones traducidas de su obra poética se han publicado en francés, rumano, catalán e italiano. De su ensayística, se publicó en 2005 en Toronto A Call for Cultural Symbiosis (Guernica; trad. H. L. Hix), a partir del cual se han realizado traducciones al español (2009), al catalán (2008) y al italiano (2015).

BREVE TRAYECTORIA PERSONAL

Gracias. No hay de qué. Haré todo
lo que esté en mi poder. Excelencia.
Majestad. Os beso las manos.
La lluvia caía con tanta elegancia
que invitaba a la pérgola a desplegarse
como un paraguas verde, empapado
sobre nuestros cerebros desnudos
y acartonados. Te sabías mover como nadie
entre los matorrales, pero ¡ay!, de repente
te diste de bruces con un terrón de gleba.
Con el cráneo hecho trizas podías saberlo
todo de antemano, lo que quedaba atrás,
a la derecha y a la izquierda, en qué momento
había que inclinarse cuando desfilaran
portando el Grial. Ahora ya no sabes nada,
pero tus ojos están limpios de nuevo.
Adiós, pues. Nos cruzamos y pasamos
de largo: el este del oeste, el hombre
de la mujer, el “otro” del “otro”, 
el amigo del amigo

MÁS INFORMACIÓN