jueves, 8 de febrero de 2024

Libro: Palabras clave de la sociedad y la cultura incas

 

 

En una serie de artículos conexos, este libro reconstruye la significación de diecinueve palabras clave del lenguaje sociopolítico inca prehispánico y colonial (p. ej., apu, ayllu, kuraqa, qhapaq, suyu, willka). Una de las principales fuentes de este estudio son las más de 1000 páginas de textos que fueron escritos en quechua entre el siglo XVI y principios del siglo XIX, es decir, mientras siguió existiendo una “república de indios” vertebrada por instituciones y élites propias, que utilizaban el quechua como idioma de gobierno. El autor investiga la formación de estas palabras y su evolución semántica a medida que cambiaron los contextos históricos hasta llegar a sus significados actuales en las diferentes variedades de la lengua. También saca a la luz las expresiones iconográficas que algunos de estos conceptos tuvieron tanto en la época prehispánica como colonial. Combinando filología, iconografía y antropología histórica, este libro esboza una comprensión nueva de los sistemas políticos creados por los andinos en los últimos siglos prehispánicos y del devenir de estas instituciones hasta hoy.  


CONTENIDO

  • Introducción
  • La expansión prehispánica del quechua y del aimara
  • Apu: la sociedad como familia
  • Awqa: el imperio en negativo
  • Ayllu: una coalición definitiva
  • Inka: los incas eran un asociación militar
  • Kuraqa: los funcionarios hereditarios del Tahuantinsuyo
  • Llaqta: un concepto urbanístico inca
  • Mallki: el linaje como planta frutal
  • Marka: el urbanismo preincaico
  • Panaqa: el verdadero fundador del aillu
  • Purum pacha: el mito estatal inca
  • Qhapac: riqueza y poder en los Andes antiguos
  • Qhichwa simi: el sistema inca de denominación de las lenguas
  • Runa: un concepto de lo humano
  • Sinchi: el lider guerrero en tiempos preincaicos
  • Suyu y Tawantinsuyu: la humanidad movilizada
  • Wakcha: el dependiente
  • Willka: chamanismo y poder en los Andes preincaicos
  • Wiraqucha (1): ¿por qué los españoles fueron llamados "viracochas"? 
  • Wiraqucha (2): los dioses del agua
  • Para no concluir
  • Referencias bibliográficas
  • Indice de cuadros, mapas e ilustraciones


CESAR ITIER

Doctorado sustentado el 25 de octubre de 1990 en la Université de Provence (departamento de Estudios Latino-Americanos) con una tesis titulada « Le théâtre moderne en quechua à Cuzco (1885-1950) », bajo la dirección de Pierre Duviols. Premio « Duc de Loubat » de la Académie des Inscriptions et Belles Lettres por el conjunto de mis investigaciones sobre la lengua y la cultura quechuas. Tema de Investigación: tradición oral quechua, filología de los textos quechuas antiguos como fuente para la antropología histórica, historia de expansión y diversificación de la familia lingüística quechua


MÁS INFORMACIÓN


Autor(es): César Itier

Editorial: Instituto Francés de Estudios Andinos (IFEA), Editorial Commentarios

Páginas: 390

Tamaño: 17 x 24 cm.

Año: 2023