Promover que las instituciones y poderes del Estado utilicen un lenguaje
claro, respetando a la ciudadanía; y analizar las posibilidades que
ofrece la inteligencia artificial en el campo lingüístico serán materia
del Décimo Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), que
tendrá lugar en Arequipa, entre el 14 y el 17 de octubre.
En esta entrevista, hablamos sobre esos temas con Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), quien encabezará dicho encuentro, así como la Segunda Convención de la Red Panhispánica de Lenguaje Claro y Accesible, a celebrarse en la UNMSM, en Lima, hoy viernes 10 y mañana sábado 11 de octubre
¿Cuál es la posición de la RAE sobre lo que debe ser el lenguaje claro?
Es
una reclamación que no es de la academia, sino de los ciudadanos, que
tratamos de canalizar y que ha dado lugar a la formación de la Red
Panhispánica del Lenguaje Claro, formada por instituciones que se han
comprometido a dirigirse a los ciudadanos de modo que sea inteligible.
Esto responde a que hay una cierta tradición de pronunciamientos y
comunicaciones de los poderes públicos poco accesibles para los
ciudadanos, y esa falta de accesibilidad o de comprensión del mensaje
evita que se puedan ejercer los derechos que la Constitución reconoce;
por tanto, esa oscuridad produce una merma de la calidad de la
democracia.
Promover que las instituciones y poderes del Estado utilicen un lenguaje
claro, respetando a la ciudadanía; y analizar las posibilidades que
ofrece la inteligencia artificial en el campo lingüístico serán materia
del Décimo Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), que
tendrá lugar en Arequipa, entre el 14 y el 17 de octubre.
En esta entrevista, hablamos sobre esos temas con Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), quien encabezará dicho encuentro, así como la Segunda Convención de la Red Panhispánica de Lenguaje Claro y Accesible, a celebrarse en la UNMSM, en Lima, hoy viernes 10 y mañana sábado 11 de octubre.
¿Cuál es la posición de la RAE sobre lo que debe ser el lenguaje claro?
Es
una reclamación que no es de la academia, sino de los ciudadanos, que
tratamos de canalizar y que ha dado lugar a la formación de la Red
Panhispánica del Lenguaje Claro, formada por instituciones que se han
comprometido a dirigirse a los ciudadanos de modo que sea inteligible.
Esto responde a que hay una cierta tradición de pronunciamientos y
comunicaciones de los poderes públicos poco accesibles para los
ciudadanos, y esa falta de accesibilidad o de comprensión del mensaje
evita que se puedan ejercer los derechos que la Constitución reconoce;
por tanto, esa oscuridad produce una merma de la calidad de la
democracia.
¿Cómo se traduciría en concreto la opción del ciudadano
de impugnar aquello que no está claro? ¿Será necesaria alguna ley en
cada país específicamente?
No,
si lo reconocemos como un derecho incluido en las constituciones. Los
valores de la democracia, de igualdad, del principio de legalidad están
recogidos en la Constitución. No hay ni en la Constitución peruana ni en
ninguna constitución hispanoamericana el reconocimiento expreso del
derecho a la claridad en el lenguaje, pero este puede derivar de otros
principios y valores que las constituciones recogen. Una vez que se
consolide por la jurisprudencia de nuestros tribunales que ese derecho
es constitucional y existe, cualquier ciudadano podría -en los términos
que permite la legislación de cada país- impugnar las leyes oscuras,
resistirse a la aplicación de las soluciones administrativas o exigir a
los jueces que se pronuncien con claridad.
La
Red Panhispánica de Lenguaje Claro y Accesible se reunirá en la
Universidad de San Marcos. ¿Qué puede esperarse de este encuentro?
Comunicaremos
las herramientas y guías que hemos hecho, incluso mecanismos de
traducción inmediata automática de textos oscuros en mensajes claros,
usando la inteligencia artificial, con el simple mecanismo de pedirle
una aclaración primero a un algoritmo que tendrá soluciones para
hacerla.
La inteligencia artificial, ¿qué tanto podría
conectarse positivamente con el trabajo que se hace desde la Real
Academia Española?
En
el Décimo CILE, el segundo de los grandes temas que vamos a tratar es
el de inteligencia artificial y lengua. Hay que procurar que todas las
grandes tecnologías que usan la inteligencia artificial que habla, pero
también la que escribe y la que comunica con nosotros a través de los
chat o traductores, usen un español correcto; es decir, que no nos creen
dialectos digitales para hacer variaciones sobre nuestra lengua tan
bella y tan digna de ser conservada. La inteligencia artificial también
proporciona una oportunidad técnica de mejorar nuestros servicios; para
mejorar nuestros diccionarios, y más seguras nuestras propuestas para
resolver de una manera más adecuada las preguntas que nos hacen los
ciudadanos cuando plantean cuestiones lingüísticas.
¿Cuánto tiempo lleva, en promedio, incorporar nuevas palabras al diccionario de la RAE?
Ese
procedimiento nos lleva más de un año hacerlo. No cambia el léxico por
el capricho de los académicos que se reúnen cada jueves en donde sea y
cada cual dice lo que se le ocurre. Es una comprobación técnica muy
profunda y pormenorizada.
El aporte de las academias
¿Cómo se manifiesta el aporte de las Academias de la Lengua Española?
Son
academias de la lengua perfectamente autónomas e independientes
constituidas en cada uno de esos países a las que estamos asociados en
la Asociación de Academias de la Lengua Española. Valen exactamente
igual los votos de cualquier país, sea pequeño o sea grande. Tenemos una
igualdad de representación. Su papel nos ayuda a mantener la
peculiaridad del idioma de cada país, conocer su léxico, aprender sus
sonidos y conservarlos.
¿Cómo ponderar el aporte del Perú a la lengua española?
Las
palabras que se usan en Perú están marcadas en el diccionario como
peruanismos. Es decir, la singularidad del léxico de cada lugar se marca
y se conserva para que se pueda verificar. ¿Cuántas palabras hay de
Perú en el diccionario? Eso depende mucho del trabajo que hace la
academia. No podemos tener incorporadas especialidades léxicas
exhaustivas de cada país porque eso nos llevaría a crear un diccionario
inacabable.
¿Qué podemos esperar al término del Décimo CILE?
Una
mayor cohesión del grupo de académicos que va a asistir, lo cual es muy
importante. Los congresos se hacen para intercambiar preocupaciones
entre los asistentes, que suelen ser especialistas de alto grado sobre
las materias en las que opinan. Espere que los temas que hemos vamos a
tratar, que son el mestizaje, el Lenguaje Claro y la inteligencia
artificial, estén más iluminados y podamos opinar sobre ellos con más
seguridad.
Fuente: https://andina.pe
MÁS INFORMACIÓN
CADENA DE CITAS