"El joven Hoshino exhaló un profundo suspiro.
• Pero ¿sabes, abuelo?, ya lo dicen: «Si quiere veneno, trágate el bote».
• ¿Y eso qué significa?
• Que si tomas veneno, pues, ya puestos, hazla gorda y trágate el bote y todo a los dientes y además, le dolerá la garganta.
• Pues sí. Tienes razón —dijo el joven ladeando la cabeza—. ¿Por qué debería tragarse alguien el bote?
• Nakata es tonto y no lo entiende bien. El veneno ya es malo, pero es que los botes están demasiado duros para tragárselos.
• Sí. Exacto. Ahora ya no lo entiendo ni yo. Es que yo también soy bastante zote, la verdad. No es por fardar, pero es así. ¡En fin! Lo que quería decirte es que, habiendo llegado hasta aquí, ya puestos, voy a protegerte y a ayudarte a escapar. No puedo creer de ninguna de las maneras que hayas hecho nada malo. Abuelo, no pienso dejarte tirado. Yo también sé lo que es la lealtad, ¿sabes?"
Kafka en la orilla. Página 528. Haruki Murakami. Tusquets. Buenos Aires, Argentina - 2012.
Zote
- adj. Ignorante, torpe y muy tardo en aprender. U. t. c. s.
Fuente: Diccionario de la Lengua Española. Vigésima segunda edición.
LA CADENA DEL DICCIONARIO
- Antes - Diccionario CCXI: Tresillo
- Después - Diccionario CCXIII: Pinaza