ANA LUÍSA AMARAL
Ana Luísa Ribeiro Barata do Amaral, conocida como Ana Luísa Amaral, (Lisboa, 5 de abril de 1956) es una poetisa, traductora y profesora portuguesa, ganadora del Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Estudió filología germánica en la Facultad de Letras de la Universidad de Oporto. En 1985 se presentó a las pruebas de aptitud pedagógica y científica en la especialidad de literatura inglesa. Se doctoró en 1996 en la especialidad de literatura norteamericana con la tesis "Emily Dickinson: una poética del exceso". Adscrita a la generación portuguesa de los 80, con autores como Amadeu Baptista e Isabel de Sá, ha publicado decenas de libros de poesía, ensayo, teatro y literatura infantil, además de varias traducciones. Su obra poética ha sido traducida a varios idiomas y publicada en países como Francia, Brasil, Italia, Suecia, Holanda, Venezuela, Colombia, México y Alemania. Ha traducido a autores como William Shakespeare, Louise Glück, John Updike o Emily Dickinson. Es presentadora, junto con Luís Caetano Pereira Guimarães Júnior, del programa sobre poesía 'O som que os versos fazem ao abrir' (El sonido que los versos hacen cuando se abren) en la radio pública de Portugal Antena 2.
WHAT'S IN A NAME
Pregunto: ¿qué hay en un nombre?
¿De qué espesura está hecho si se atiende,
en qué guerras se ampara,
paralelas?
¿Linajes, suelos serviles,
razas domadas por algunas sílabas,
pilares de la historia sobre leyes
que en fuego y llamarada se forjaron?
Extirpado el nombre, quedará el amor,
quedaremos tú y yo, aun en la muerte
aun sólo en el mito
Y aun el mito (¡escucha!),
nuestra fugaz historia
que unos leerán como materia inerte,
quedará para el siempre del humano
Y otros
habrán de recogerlo siempre,
cuando su siglo carezca de él
Y entonces, amor mío, mi mayor fuerza,
seremos para ellos cual la rosa
O no, cual su perfume:
ingobernado libre
De What's in a name
MÁS INFORMACIÓN
- Cita D: El viajero vuelve al camino
- Poeta 370: El vaso reluciente y cristalino de Luis Vaz de Camões
- Libro: Q´ipicuentos. Repositorio de la tradición oral