viernes, 10 de agosto de 2012

Letra 19: Misery is the river of the world


THOMAS ALAN WAITS

(Pomona, California, 7 de diciembre de 1949), más conocido como Tom Waits, es un músico, cantante, compositor y actor estadounidense, famoso por sus canciones de tono áspero, inspiradas en escritores como Charles Bukowski y algunos de la generación beat, en especial Jack Kerouac. Waits tiene una voz distintiva, descrita por el crítico musical Daniel Durchholz como «si hubiese sido sumergida en un depósito de bourbon, ahumada durante unos meses, y luego llevada afuera y aplastada por un coche». Con su rugido vocal como marca, y la incorporación a sus canciones de música industrial y de estilos musicales previos a la era del rock, tales como el blues, el jazz y el vodevil, Waits ha conseguido construir un personaje musical singular. También ha trabajado como compositor de bandas sonoras y como actor en películas, tales como Bajo el peso de la ley y Drácula, y fue nominado al Óscar por la banda sonora de One from the Heart.

Líricamente, las canciones de Waits presentan complejos retratos de lugares y personajes muy variados, aunque también muestra cierta inclinación por baladas más convencionales. Dada su poca repercusión mediática en televisión y radio, algunas de sus canciones son más conocidas a través de versiones hechas por otros artistas: tal es el caso de «Jersey Girl», interpretada por Bruce Springsteen, «Ol' '55», por The Eagles, y «Downtown Train», por Rod Stewart, entre otros. En 2011, Waits ingresó como miembro del Salón de la Fama del Rock and Roll de manos de su compañero Neil Young. Waits vive actualmente en Sonoma, California, con su esposa, Kathleen Brennan, y tiene tres hijos, Kellesimone, Casey y Sullivan

MISERY IS THE RIVER OF THE WORLD

(INGLES)

Misery's the River of the World
Misery's the River of the World

The higher that the monkey can climb
The more he shows his tail
Call no man happy 'til he dies
There's no milk at the bottom of the pail

God builds a church
The devil builds a chapel
Like the thistles that are growing
'round the thrunk of a tree
All the good in the world
You can put inside a thimble
And still have room for you and me

If there's one thing you can say
About Mankind
There's nothing kind about man
You can drive out nature with a pitch fork
But it always comes roaring back again

Misery's the River of the World
Misery's the River of the World
Misery's the River of the World

For want of a bird
The sky was last
For want of a nail
A shoe was last
For want of a life
The knife was last
For want of a toy
A child was last

Misery's the River of the World
Misery's the River of the World
Everybody Row! Everybody Row!
Misery's the River of the World
Misery's the River of the World
Everybody Row! Everybody Row!

(ESPAÑOL)

La miseria es el río del mundo
La miseria es el río del mundo
Cuanto más alto que el mono pueda subir
Cuanto más se muestra la cola
No llaméis a nadie feliz hasta que muera
No hay leche en el fondo de la cubeta
Dios construye una iglesia
El diablo construye una capilla
Al igual que los cardos que crecen
Rodear el tronco de un árbol
Todo lo bueno en el mundo
Usted lo puede poner dentro de un dedal
Y aún así tener espacio para ti y para mí
Si hay una cosa que se puede decir
Acerca de la Humanidad
No hay ningún tipo de hombre
Usted puede conducir a la naturaleza con un tenedor de tono
Pero siempre viene rugiendo de nuevo
La miseria de los ríos del mundo
La miseria de los ríos del mundo
La miseria de los ríos del mundo
A falta de un pájaro
El cielo se había perdido
A falta de un clavo
Una herradura se perdió
A falta de una vida
Un cuchillo se había perdido
A falta de un juguete
Un nin'o que se perdió
La miseria es el río del mundo
La miseria es el río del Mundo
Todo el mundo la fila! Todo el mundo la fila!
La miseria es el río del mundo
La miseria es el río del mundo
Todo el mundo la fila! Todo el mundo la fila!
Todo el mundo la fila! Todo el mundo la fila!
Todo el mundo la fila!


MAS INFORMACION





CADENA DE LETRAS