MÁS INFORMACIÓN
- Meme 04/06: Porcentaje de población por cuadrante ecuatorial y meridional
- Meme 02/06: ¡Qué horror!
- Meme 26/05: "La normalidad es un camino pavimentado..."
«Al encanto de Pizarnik de ser una figura envuelta en el misterio y una personalidad inexplicable, hay que añadir el hecho de que palabra por palabra ella escribía la noche, y el lector que se acerque a ella descubrirá que esa escritura nocturna, que tenía un alto sentido del riesgo, nacía de la más pura necesidad, como a pocos escritores del siglo XX se les ha visto: una lírica extrema y también una tragedia.»
Enrique Vila-Matas, Babelia
Versión corregida, ampliada y definitiva de los diarios de Alejandra Pizarnik.
«Una constante de los diarios de escritores es que otros se encarguen de publicarlos póstumamente. Estas publicaciones podrían dar la impresión de ser una violación de la intimidad del diarista, pero no cabe duda de que, al conservarlos, el escritor está indicándonos que es consciente del valor intrínseco que tienen. Eso es aún más evidente en el caso de Alejandra Pizarnik, ya que conservó sus cuadernos hasta el último momento», comenta Ana Becciu en la nota que acompaña esta nueva edición, corregida y ampliada, con muchos fragmentos reveladores que hasta ahora nunca habían visto la luz, de los diarios de una mujer que convirtió su angustia en un destilado de palabras duras y hermosas.
Su obsesión por escribir, sus dudas, y sus ganas de comer, fumar y amar con voracidad hasta que el cansancio la derrumbaba... todo quedó apuntado en cuadernos y papeles sueltos que por fin han encontrado su lugar. Aun hoy, cuando ya se han cumplido cuarenta años desde de su muerte, la voz de Pizarnik acompaña al lector en un viaje donde la literatura importa y la vida duele.
«A veces me gustaría registrarme por escrito en cuerpo y alma: dar cuenta de mi respiración, de mi tos, de mi cansancio, pero de una manera alarmantemente exacta, que se me oiga respirar, toser, llorar, si pudiera llorar.»
Alejandra Pizarnik, París, 3 de agosto de 1961
ALEJANDRA PIZARNIK
(Buenos Aires, 1936 - id., 1972) Poetisa argentina. Su obra poética, que se inscribe en la corriente neosurrealista, manifiesta un espíritu de rebeldía que linda con el autoaniquilamiento. Entre sus títulos más destacados figuran La tierra más ajena (1955), Árbol de Diana (1962) y Extracción de la piedra de locura (1968).
Alejandra Pizarnik nació en el seno de una familia de inmigrantes rusos que perdió su apellido original, Pozharnik, al instalarse en Argentina. Después de cursar estudios de filosofía y periodismo, que no terminó, Pizarnik comenzó su formación artística de la mano del pintor surrealista Juan Batlle Planas. Entre 1960 y 1964 vivió en París, donde trabajó para la revista Cuadernos, realizó traducciones y críticas literarias y prosiguió su formación en la prestigiosa universidad de La Sorbona; formó parte asimismo del comité de colaboradores extranjeros de Les Lettres Nouvelles y de otras revistas europeas y latinoamericanas. Durante sus años en Francia comenzó su amistad con el escritor Julio Cortázar y con el poeta mexicano Octavio Paz, que escribió el prólogo de su libro de poemas Árbol de Diana (1962).
De regreso a Argentina publicó algunas de sus obras más destacadas; su valía se vio reconocida con la concesión de las prestigiosas becas Guggenheim (1969) y Fullbright (1971), que sin embargo no llegó a completar. Los últimos años de su vida estuvieron marcados por serias crisis depresivas que la llevaron a intentar suicidarse en varias ocasiones. Pasó sus últimos meses internada en un centro psiquiátrico bonaerense; el 25 de septiembre de 1972, en el transcurso de un fin de semana de permiso que pasó en su casa, terminó con su vida con una sobredosis de seconal sódico. Tenía 36 años.
Había publicado sus primeros libros en los cincuenta, pero sólo a partir de Árbol de Diana (1962), Los trabajos y las noches (1965) y Extracción de la piedra de la locura (1968), encontró Alejandra Pizarnik su tono más personal, tributario al mismo tiempo del automatismo surrealista y de la voluntad de exactitud racional. En esa tensión se mueven estos poemas deliberadamente carentes de énfasis y muchas veces hasta carentes de forma, como anotaciones alusivas y herméticas de un diario personal. Su poesía, siempre intensa, a veces lúdica y a veces visionaria, se caracterizó por la libertad y la autonomía creativa.
Su obra lírica comprende siete poemarios: La tierra más ajena (1955), La última inocencia (1956), Las aventuras perdidas (1958), Árbol de Diana (1962), Los trabajos y las noches (1965), Extracción de la piedra de locura (1968) y El infierno musical (1971). Después de su muerte se prepararon distintas ediciones de sus obras, entre las que destaca Textos de sombra y últimos poemas (1982), que incluye la obra teatral Los poseídos entre lilas y la novela La bucanera de Pernambuco o Hilda la polígrafa. También póstumamente fue reeditado el conjunto de sus textos en el volumen Obras completas (1994); sus cartas quedaron recogidas en Correspondencia (1998).
MÁS INFORMACIÓN
Autor(es): Alejandra Pizarnik. Edición de Ana Becciu
Editorial:
Páginas:
Tamaño: 15 x 20 cm.
Imagina al poeta más elegante de Roma, el mismo que enseñó a amar con
pasión en “El arte de amar”, Ovidio, desterrado a una ciudad remota,
Tomis, en el Mar Negro (actual Rumanía), en los márgenes del Imperio, un
territorio hostil, donde nadie habla su lengua, el clima es inhóspito y
la soledad lo rodea como una segunda piel.
Ovidio, exiliado por el emperador Augusto, escribe en medio del
exilio “Tristezas de un exiliado”, un libro de elegías donde el amor, la
nostalgia y el miedo se entrelazan en versos que resisten el olvido. En
la tercera elegía del libro tercero, el poeta enfermo clama por su
esposa, sueña con su regreso y se despide del mundo desde un lugar sin
nombre ni ritos, reclamando al menos un epitafio: “Si has amado alguna
vez… que no te cueste decir: descansen en paz los huesos de Ovidio”.
En este episodio de Locos por los clásicos viajamos con Ovidio al
confín del mundo romano, escuchamos su lamento, y descubrimos cómo
convirtió su dolor en poesía y su ausencia en presencia. Un exilio
convertido en poema, una elegía que sigue viva dos mil años después. Y
como no hay nada más moderno que los clásicos grecolatinos, les ponemos
música actual: la banda sonora de Las Tristezas de Ovidio está formada
por A te de Jovanotti; Sempre e per sempre de Francesco De Gregori;
Alfonsina y el mar en la voz de Andrés Calamaro y For the Love of a
Princess, de James Horner para Braveheart.
Fuente: Locos por los clásicos
MÁS INFORMACIÓN
II
Azul flama rápida crezco
dorada escalera guardia
súbita carrera asciende
aplica extintor a cuerpo.
Rosa luctuosa pantano
desatada moza retiras
nylon cabello peinado.
Mariposa recién librada
asocia espejo a mirada
detente criatura osada
Siquiera ceja alzaste
contra gesto impune
de amenaza seas libre
Del libro El Puerto de Santa
En El Puerto de Santa de la poeta arequipeña Consuelo Núñez, la escritura es una contrarreforma del lenguaje a la razón de un sistema que nos recuerda las complejidades de la Colonia en el Perú. La lengua, en su devenir social, parece decir y debilitar ciertas órdenes institucionales de un Estado y de creencias del pasado para transformarse en el objeto sagrado y moderno en el que el poema transita en una expresión de belleza barroca. Hay aquí un discurso narrativo de tradiciones que van convirtiendo los lenguajes en una manipulación hacia la búsqueda de verdades. Una reconstrucción desde las formas clásicas de la poesía española como las redondillas, pasando por el serventesio, cuarteta y la rima suelta; así como versos de arte menor y mayor, hacen de este hermoso libro, una obra cuya esencia de compases, allegros y moderatos contienen la pulsación del tiempo de la palabra. La autora ha construido una pieza clásica de la restitución y el contentamiento.
Willy Gómez Migliaro. San Jerónio - Cusco
CONSUELO NÚÑEZ LÓPEZ
Licenciada en Literatura y Lingüística por la Universidad Nacional de San Agustín con la tesis El silencio del discurso en la novela Carretera al Purgatorio, de Zeín Zorrilla (2011). Habla más de tres idiomas y ha dictado talleres de lectura, oratoria, inglés y comunicación integral en colegios y participado en seminarios de ensayística, así como también dictado talleres de legética y ensayo a nivel técnico universitario. Publica la revista Zunila dedicada a la provincia de Azángaro (2002). Participa en recitales poéticos nacionales e internacionales, fue intermediadora de los originales del Boletín Titicaca entre el tenedor legal Dr. Mauro Paredes A. y la Universidad Nacional de San Agustín en edición fascimilar (2004).
MÁS INFORMACIÓN
Autor(es): Consuelo Elena Núñez López
Editorial: Hipocampo Editores
Páginas: 80
Tamaño: 14.5 x 20.5 cm.
Año: 2025
Fuente: La Biblioteca de Merlin
MÁS INFORMACIÓN
CADENA DE VIDEOS
Este texto introductorio de macroeconomía y microeconomía, a diferencia de los tradicionales, presenta una colección de modelos económicos, microeconómicos y macroeconómicos a través de ecuaciones y gráficos, donde los ejercicios de estática comparativa se resuelven a nivel analítico, gráfico y matemático. El texto presenta modelos originales. Tal es el caso del capítulo 10, donde se discute la dinámica y la sostenibilidad de la deuda pública; el capítulo 12, sobre el modelo IS-MR, donde el banco central, en lugar de fijar la cantidad de dinero, como en la IS-LM, controla la tasa de interés; el capítulo 13, en el que se presenta un modelo macroeconómico en el que el banco central tiene un esquema de metas de inflación y el gobierno opera con un equilibrio presupuestal; y el capítulo 14, donde se determina el tipo de cambio en un mundo de movilidad imperfecta de capitales. No es usual encontrar en el mercado un libro con estas características, donde el grado de dificultad se sitúa en un nivel intermedio que permite un tránsito suave hacia los libros de texto de estas materias. Además, al tratarse de un libro de texto hecho para el Perú, los ejemplos corresponden a casos para nuestro país, por lo que será un referente para los estudiantes de economía en el Perú.
CONTENIDO
WALDO MENDOZA BELLIDO
es vicerrector académico de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP). Ha sido miembro del directorio de la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria (Sunedu), ministro de Economía y Finanzas, presidente del Consejo Fiscal, miembro del directorio del Banco Central de Reserva del Perú, jefe del Departamento de Economía de la PUCP, presidente del Consejo Directivo del Consorcio de Investigación Económica y Social (CIES) y viceministro de Hacienda en el Ministerio de Economía y Finanzas (MEF). Entre sus últimas publicaciones se encuentran Constitución y crecimiento económico: Perú 1993-2021 (2023); Cómo investigan los economistas. Guía para elaborar y desarrollar un proyecto de investigación (segunda edición, 2022); La historia fiscal del Perú: 1980-2020. Colapso, estabilización, consolidación y el golpe de la COVID-19 (2021, con Yuliño Anastacio); y Macroeconomía intermedia para América Latina (tercera edición, 2018).
Autor(es): Waldo Mendoza Bellido
Editorial: Fondo Editorial PUCP
Páginas: 380
Tamaño: 17 x 24 cm.
Año: 2025
MÁS INFORMACIÓN
MÁS INFORMACIÓN
MÁS INFORMACIÓN
JOSÉ PELLICER DE OSSAU
José Pellicer de Ossau Salas y Tovar (Zaragoza, 26 de abril de 1602 - Madrid, 16 de diciembre de 1679) fue un historiador, filólogo y poeta español. Destacó por sus comentarios a la obra poética de Luis de Góngora. Fue Cronista Mayor de Castilla y posteriormente de Aragón. En poesía se adscribió a la corriente culteranista.
«A un poeta que decía que en España no había quien supiese la lengua griega» se enmarca en la lucha que tenían el anciano Lope y el joven Pellicer. En el teatro, y en obra hasta hoy desconocida, Lope había hecho nuevas burlas del joven cronista, quien, como respuesta, desarrollaba una paralela actividad epistolar intensa, intentando atraer a su partido a los ingenios y eruditos de la nación. Sabemos que varias obras nuevas del Fénix de los ingenios vinieron a atormentar a Pellicer en los años siguientes: La Dorotea y la Epístola a Claudio en 1632, y las Rimas divinas y humanas del Licenciado Tomé de Burguillos en 1634. A uno de los poemas de este último, titulado «Que en este tiempo muchos saben griego sin haberlo estudiado», responde Pellicer en el soneto del manuscrito de Campomanes titulado: «A un poeta que decía que en España no había quien supiese la lengua griega».
A UN POETA QUE DECÍA QUE EN ESPAÑA
NO HABÍA QUIEN SUPIESE LA LENGUA GRIEGO
Que ninguno en España entiende el griego,
afirma un maldiciente encanecido,
cuando él en el idioma que ha nacido
y habló ochenta años, se nos muestra lego.
Sus escritos dirán, pliego por pliego,
la ignorancia abundante que ha tenido,
pues siendo tantos, todos han salido
dignos de la pimienta y aun del fuego.
¡Oh caduca insolencia! |Oh pluma loca
que a tu patria, satírica, disfamas
con negarla aquella ática noticia!
Selle plomo legal tu infame boca,
para que ardiendo en tus mentales llamas,
tu envidia te castigue tu malicia.
Fuente: Poesías de D. José Pellicer: un manuscrito poético reencontrado
MÁS INFORMACIÓN
En el corazón de África, dos exploradores descubren un misterioso pueblo que vive en los árboles. Enfrentando peligros y criaturas salvajes, buscan respuestas sobre la evolución humana. El pueblo aéreo de Julio Verne combina aventura y ciencia en una historia fascinante llena de intriga y descubrimientos. ¿Te atreves a explorar lo desconocido?
El Gran Bosque, como lo llamara Urdax, la foresta del Ubangui, justificaba esta denominación.
En las regiones conocidas del globo terrestre existen aún superficies cubiertas por millones de árboles, y sus dimensiones son superiores a la mayor parte de los Estados Europeos.
Entre las más vastas del mundo, se citan cuatro selvas, a saber: la de América del Norte, que se prolonga en dirección septentrional hasta la Bahía de Hudson y la península del Labrador, cubre en las provincias de Quebee y Ontario un área de 2.750 kilómetros de largo por 600 de ancho. La segunda es la de América del Sur, que ocupa el valle del Amazonas, al noroeste del Brasil, parte de Perú, Paraguay, Colombia y Venezuela, con una longitud de 3.300 kilómetros y un ancho de 2.000.
La tercera es la zona boscosa de Siberia, con 4.800 kilómetros a de largo por 2.700 de ancho, cubierta por enormes coníferas, que alcanzan hasta los setenta metros de alto, y que está ubicada en Siberia meridional, más allá de los llanos de la cuenca del Obi, al oeste, hasta el valle des Indighiska, al este, regada por los ríos Yenissei, Yana, Olamk y Lema.
En cuanto a la cuarta zona boscosa, que tiene una superficie difícil de determinar pero que sobrepasa a las otras tres, se extiende en África Ecuatorial, cubriendo el valle del Congo hasta las fuentes del Nilo y el Zambezi. Allí hay todavía una enorme extensión totalmente inexplorada que sobrepasa en más del doble a la superficie de Francia.
Recordemos que el portugués Urdax se había negado a entrar en aquella comarca disponiéndose a bordearla por el norte y el oeste. En verdad la carreta y los bueyes nunca hubieran podido circular en medio de aquel laberinto. En cambio siguiendo el lindero de la jungla, si bien el viaje aumentaba en algunos días, la ruta se tornaba sencilla y fácil, hasta llegar a la orilla derecha del Ubangui, desde donde resultaría muy simple alcanzar el destino final de la expédición.
Pero con los acontecimientos que acabamos de relatar la situación se había modificado totalmente. Ya no tenían los expedicionarios ni carreta ni caravana cargada con mercaderías y elementos que demoraran la marcha entre los árboles. Eran simplemente tres hombres y un niño a dos mil kilómetros de la costa y sin medios de transporte...
¿Qué era lo que convenía hacer? ¿Retomar el itinerario trazado por Urdax, pero en condiciones poco favorables? ¿Procurar el cruce de la selva, con menos riesgo de encontrar salvajes en la ruta, ahorrando así largos kilómetros de camino?
Cuando Max y John despertaron, éste fue el primer problema que se trató de resolver.
Extracto de El pueblo aéreo
JULIO VERNE
Jules Gabriel Verne, conocido en los países hispanohablantes como Julio Verne (Nantes, 8 de febrero de 1828-Amiens, 24 de marzo de 1905), fue un escritor, dramaturgo y poeta francés, célebre por sus novelas de aventuras y por su profunda influencia en el género literario de la ciencia ficción. Nacido en una familia burguesa, estudió para continuar los pasos de su padre, Pierre Verne, como abogado pero muy joven decidió abandonar ese camino para dedicarse a la literatura. Su colaboración con el editor Pierre-Jules Hetzel dio como fruto la creación de Viajes extraordinarios, una popular serie de novelas de aventuras escrupulosamente documentadas y visionaria entre las que se incluían las famosas De la Tierra a la Luna (1865), Veinte mil leguas de viaje submarino (1870), La vuelta al mundo en ochenta días (1872), La isla misteriosa (1874) o Dos años de vacaciones (1888). Ya antes había publicado Cinco semanas en globo (1863) y Viaje al centro de la Tierra (1864). Es uno de los escritores más importantes de Francia y de toda Europa gracias a la evidente influencia de sus libros en la literatura vanguardista y el surrealismo, y desde 1979 es el segundo autor más traducido en el mundo, después de Agatha Christie. Se le considera, junto a H. G. Wells, uno de los «padres de la ciencia ficción». Fue condecorado con la Legión de Honor en 1892 por sus aportes a la educación y a la ciencia.
MÁS INFORMACIÓN
Autor(es): Julio Verne
Editorial: Colección Hetzel. RBA
Páginas: 398
A concerto written for a secret childhood love. The Russian cellist Anastasia Kobekina plays Antonín Dvorák's Cello Concerto in B minor, Op. 104 full of passion and longing, accompanied by the world-class ensemble Tonhalle-Orchester Zürich under the baton of chief conductor Paavo Järvi. The performance was recorded live at the Bonn Beethoven Festival on September 1, 2023, at the Bonn Opera.
(00:00) Coming on stage
(00:30) I. Allegro
(16:11) II. Adagio, ma non troppo
(27:08) III. Finale. Allegro moderato
It is said that the Czech composer Antonín Dvorák described the cello as "a piece of wood that squeaks at the top and growls at the bottom." And yet he discovered his love for the instrument in the US. Dvorák composed his Cello Concerto in B minor, Op. 104 between 1894 and 1895, at the end of a three-year stay in the US. The concerto is one of the most popular works for cello music today. A must for every cello professional and a "dream piece" for Anastasia Kobekina, as she herself says.
Just as Dvorák was reluctant to use the cello as a solo instrument in the orchestra, he was also initially reluctant to relocate to America. In June 1891, he was offered the position of music director at the newly founded National Conservatory in New York. Dvorák declined, as he had just started a position as a professor at the Prague Conservatory. In 1892, he accepted the US offer after all, lured by the high salary.
Regarded as a representative of the Czech national style in his home country, Dvorák was to establish a new, independent American musical culture in the US. Antonín Dvorák's 9th Symphony "From the New World" is considered a prime example of this. Nevertheless, the sounds of his native Bohemia also flowed into his works in the US. The extent to which he missed his homeland is particularly evident in his cello concerto.
In the second movement of the concerto, Antonín Dvorák quotes one of his songs, "Lasst mich allein" (Leave me Alone) (Op. 82), which he had written for his secret and unrequited childhood sweetheart Josefina Kounicová, the sister of his future wife. In America, Dvorák had learned that his sister-in-law was seriously ill. She died in May 1895. After his return to his home country, Dvorák changed the coda of the last movement. In this movement he also refers to Czech folklore and again quotes the song "Laßt mich allein."
Antonín Dvorák dedicated the cello concerto to his friend, the great cellist Hanuš Wihan who was supposed to play the solo part at the premiere. But a dispute arose. Wihan wanted to make many changes and even wrote a cadenza for the concerto himself against Dvorák's wishes. At the premiere in March 1896, the English cellist Lio Stern played the solo. Dvorák was on the podium and conducted the Royal Philharmonic Society in London.
In this recording, the young cellist Anastassia Kobekina demonstrates her skills with the Tonhalle-Orchester Zürich under the direction of its Estonian chief conductor, Paavo Järvi. Kobekina picked up her first cello at the age of four. She studied in Russia, Paris, and Germany, including at the Kronberg Academy for highly talented musicians. The 29-year-old has won prizes at numerous international competitions and is one of the most promising young talents of her generation. She performs as a soloist with renowned orchestras such as the Vienna Philharmonic, The Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, and the Warsaw Philharmonic. She has lived in Germany eleven years and is a regular guest at prestigious music festivals such as the Beethoven Festival, the Schleswig-Holstein Music Festival, and the Rheingau Music Festival. Anastasia Kobekina is known for her captivating temperament and her exceptional versatility and technique.
Fuente: DW Classical Music
MÁS INFORMACIÓN
CADENA DE LETRAS
Bernardo y Bianca, dos valientes ratoncitos de la Sociedad de Salvamento, emprenden una misión para rescatar a Penny, una niña huérfana secuestrada. Con la ayuda de un albatros y otros amigos, enfrentan peligros y desafíos en una emocionante aventura llena de valentía y amistad. Descubre esta entrañable historia de Disney y acompaña a estos pequeños héroes en este viaje.
COLECCION CUENTOS MINIATURA DISNEY
MÁS INFORMACIÓN